词汇:rag

n. 破布;碎屑

相关场景

We are looking for an experienced developer to help us implement a Retrieval-Augmented Generation (RAG) search feature for our Ruby on Rails application. The ideal candidate will have a strong understanding of both Rails and RAG methodologies, enabling them to optimize our search capabilities and enhance user experience. If you have a passion for innovative search solutions and can work collaboratively in a fast-paced environment, we’d love to hear from you!
>> Jobs and 履历 resume or curriculum vitae (cv)
By the end of this course, you'll have a solid understanding of how tokenization is done and how to optimize vector search in your RAG systems.
在本课程结束时,您将对如何进行标记化以及如何在RAG系统中优化向量搜索有一个扎实的了解。
>> 2024-10 The metamorphosis from anxious wife
Rose gets up and walks into the living room, wiping pottery clay from her hands with a rag. A Pomeranian dog gets up and comes in with her.
>> 泰坦尼克号 Titanic (1997) Movie Script
EXT DAY:
CLEMENZA'S HOUSE (1955) PETER CLEMENZA about to get in his Lincoln. He hesitates, takes a rag and cleans some dirt off of the fender, and then gets in, drives off.
>> The Godfather教父 1972 Movie Script
Get rid of that rag, will you?
>> 美国往事Once Upon a Time in America Movie Script
On the day of the hanging the square in front of the courthouse was packed with spectators. Call had to tie his animals over a hundred yards away—he wanted to get started as soon as the hanging was over. He worked his way to the front of the crowd and watched as Blue Duck was moved from the jail to the courthouse in a small wagon under heavy escort. Call thought it likely somebody would be killed accidentally before it was over, since all the deputies were so scared they had their rifles on cock. Blue Duck was as heavily chained as ever and still had the greasy rag tied around his head wound. He was led into the courthouse and up the stairs. The hangman was making last-minute improvements on the hangrope and Call was looking off, thinking he saw a man who had once served under him in the crowd, when he heard a scream and a sudden shattering of glass. He looked up and the hair on his neck rose, for Blue Duck was flying through the air in his chains. It seemed to Call the man’s cold smile was fixed on him as he fell: he had managed to dive through one of the long glass windows on the third floor—and not alone, either. He had grabbed Deputy Decker with his handcuffed hands and pulled him out too. Both fell to the stony ground right in front of the courthouse. Blue Duck hit right on his head, while the Deputy had fallen backwards, like a man pushed out of a hayloft. Blue Duck didn’t move after he hit, but the deputy squirmed and cried. Tinkling glass fell about the two men.
绞刑当天,法院前的广场上挤满了观众。Call不得不把他的动物绑在一百码外——他想在绞刑结束后马上开始。他一路走到人群的前面,看着蓝鸭在严密的护送下被一辆小货车从监狱搬到法院。Call认为很可能有人会在比赛结束前意外身亡,因为所有的代表都非常害怕,他们把步枪都拔了起来。蓝鸭像以前一样被重重地拴着,头上的伤口上还绑着那块油腻的抹布。他被带进法院,上了楼梯。刽子手在最后一刻对吊绳进行了改进,Call转头看去,以为他在人群中看到了一个曾经在他下面服务过的人,这时他听到了一声尖叫和突然的玻璃破碎声。他抬头一看,脖子上的头发都竖起来了,因为蓝鸭子正戴着镣铐在空中飞翔。这名男子摔倒时,似乎露出了冷酷的笑容:他设法从三楼的一扇长玻璃窗里钻了进去——而且也不是一个人。他用戴着手铐的手抓住戴克副警长,也把他拉了出来。两人都倒在法院正前方的石头地上。蓝鸭正好撞到他的头上,而副警长却向后倒了下去,就像一个被推下草垛的人。蓝鸭打后一动不动,但副手却扭动着身子哭了起来。叮当作响的玻璃杯落在两个人身上。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
The minute Call saw the man he knew it was unlikely. Blue Duck had been shot in the shoulder and leg, and had a greasy rag wound around his forehead, covering another wound. Call had never seen a man so draped in chains. He was handcuffed; each leg was heavily chained; and the chains draped around his torso were bolted to the wall. Two deputies with Winchesters kept constant watch. Despite the chains and bars, Call judged that both were scared to death.
Call一看到那个人,就知道这不太可能。蓝鸭的肩膀和腿中枪,额头上有一块油腻的抹布,盖住了另一个伤口。Call从未见过一个戴着镣铐的男人。他被戴上手铐;每条腿都被重重地锁住了;挂在他身上的链子都栓在墙上了。温彻斯特的两名副手一直在监视。尽管有铁链和栅栏,Call判断两人都吓得要死。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
She went back into the house and got a rag and a little water. She made him let her bathe his forehead and temples. He had to admit the cool water felt good.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“You need a cool rag, then,” she said.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“I wish we had a goat,” Clara said. “I’ve heard goat’s milk is better for babies than cow’s milk. If you see any goats next time you go to town, let’s buy a couple.” Then she grew a little embarrassed. Sometimes she talked to Cholo as if he were her husband, and not Bob. She went downstairs, made a fire in the cookstove and began to boil some milk. When it was boiled, she took it up and gave the baby a little, dipping a cotton rag in the milk and letting the baby suck it. It was a slow method and took patience. The child was too weak to work at it, but she knew if she didn’t persist the baby would only get weaker and die. So she kept on, dribbling milk into its mouth even when it grew too tired to suck on the rag.“I know this is slow,” she whispered to it. When the baby had taken all it would, she got up to walk it. It was a nice moonlight night and she went out on her porch for a while. The baby was asleep, tucked against her breast. You could be worse off, she thought, looking at it. Your mother had pretty good sense—she waited to have you until she got to where there were people who’ll look after you.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“That wagon won’t be here for an hour,” Clara said. “Go see about your pa. His fever comes up in the afternoon. Wet a rag and wipe his face.” Both girls stood looking at her silently. They hated to go into the sickroom. Both of them had bright-blue eyes, their legacy from Bob, but their hair was like hers and they were built like her, even to the knobby knees. Bob had been kicked in the head by a mustang he was determined to break, against Clara’s advice. She had seen it happen—he had the mare snubbed to a post with a heavy rope and only turned his back on her for a second. But the mare struck with her front feet, quick as a snake. Bob had bent over to pick up another rope and the kick had caught him right back of the ear. The crack had sounded like a shot. The mare pawed him three or four times before Clara could reach him and drag him out of the way, but those blows had been minor. The kick behind the ear had almost killed him. They had been so sure he would die that they even dug the grave, up on the knoll east of the house where their three boys were buried: Jim and Jeff and Johnny, the three deaths Clara felt had turned her heart to stone: she hoped for stone, anyway, for stone wouldn’t suffer from such losses.
“那辆马车要一个小时才能到,”克拉拉说。“去看看你爸。他下午发烧了。把抹布弄湿,擦他的脸。”两个女孩都站在那里默默地看着她。他们讨厌进病房。他们俩都有一双明亮的蓝眼睛,这是鲍勃留给他们的遗产,但他们的头发和她的一样,他们的身材也和她一样,甚至到了膝盖的小瘤。鲍勃违背克拉拉的建议,被一支他决心要打破的野马踢到头上。她亲眼目睹了这一切——他用一根沉重的绳子把母马拖到柱子上,只转过身去看了她一秒钟。但母马用前脚猛踢,速度像蛇一样快。鲍勃弯下腰去捡另一根绳子,一脚踢到了他的耳朵后面。裂缝听起来像枪声。母马抓了他三四次,克拉拉才够到他,把他拖开,但这些打击都很小。耳朵后面的踢腿几乎要了他的命。他们非常确定他会死,甚至在埋葬他们三个儿子的房子东边的小丘上挖了坟墓:吉姆、杰夫和约翰尼,克拉拉的三次死亡让她的心变成了石头:不管怎样,她希望石头,因为石头不会遭受这样的损失。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
The young mare had dropped her foal early and the colt was too weak to stand up, which was why she was milking. The colt would suck milk off a rag, and Clara was determined to save it if she could. When Sally ran up, the mare flinched, causing Clara to squirt a stream of milk along her own arm.
小母马很早就把小马驹放下了,小马驹太虚弱了,站不起来,这就是她挤奶的原因。小马会吸走破布上的牛奶,克拉拉决心尽可能地救它。萨莉跑上来时,母马吓了一跳,克拉拉顺着自己的胳膊喷了一股牛奶。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
Gus didn’t reprimand her. “I ’spect the best thing is for you to cry it out, Lorie,” he said. “You just remember, you got a long time to live.” “They shouldn’t have took me,” Lorena said, when she stopped crying. She got her rag of a dress and went back to the tent.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“This is a big-looking town,” Roscoe said. “I guess I can buy myself some clothes.” “Not for no fifty cents,” the woman said. “That’s nothing but a sack the girl’s wearing. You ought to get her something decent to wear while you’re buying.” “Well, I might,” Roscoe said. It was true that Janey’s dress was a mere rag.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“He’s a mudhead, ain’t he,” Pea said, carefully wiping his knife on his pants leg. “Now I guess he’ll be mad at me for ten years because I ruined his coat.” Lippy was limp as a rag and hadn’t moved a muscle. Newt felt sick to his stomach. Once more, on a perfectly nice day with everything going well, death had struck and taken another of his friends. Lippy had been part of his life since he could remember. When he was a child, Lippy had occasionally taken him into the saloon and let him bang on the piano. Now they would have to bury him as they had buried Sean.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
At that point Dish felt himself lose belief in what was happening. There was no place he would rather not be than at a table with Lorie and another man, yet that appeared to be where he was. Lorie didn’t seem to mind him being there, but on the other hand it was clear she would not have minded if he were a thousand miles away. Xavier stood by his elbow, with the rag dripping onto his pants leg, and Jake Spoon drank whiskey and looked friendly. With Jake’s hat pushed back, Dish could see a little strip of white skin right at his forehead, skin the sun never struck.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
Dish sat by the river an hour, and when he got back to the Dry Bean everything was back to normal. Xavier Wanz was standing at the door with a wet rag in his hand, and Lippy was sitting on the bar shaving a big corn off his thumb with a straight razor. They didn’t count for much, in Dish’s view.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
Xavier stood at the door, staring into the dark. The rag he used to wipe the tables was dripping onto his pants leg, but he didn’t notice.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
Xavier Wanz, the little Frenchman who owned the place, was nervously wiping his tables with a wet rag. Xavier seemed to think keeping the tables well wiped was the crucial factor in his business, though Augustus was often forced to point out to him that such a view was nonsense. Most of the patrons of the Dry Bean were so lacking in fastidiousness that they wouldn’t have noticed a dead skunk on the tables, much less a few crumbs and spilled drinks.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
KAFFEE:
Commander, if I had a coronary condition, and a perfectly clean rag was placed in my mouth, and the rag was accidentally pushed too far down, is it possible that my cells would continue burning sugar after the rag was taken out?
>> 好人寥寥 A Few Good Men Movie Script
KAFFEE:
There was no poison on the rag and there was no intent to kill and any attempt to prove otherwise is futile because it just ain't true.
>> 好人寥寥 A Few Good Men Movie Script
They woke him up, tied his arms and legs with rope, and forced a rag into his throat. A few minutes later, a chemical reaction in Santiago's body called lactic acidosis caused his lungs to begin bleeding. He drowned in his own blood and was pronounced dead at 32 minutes past midnight. These are the facts of the case. And they are undisputed. That's right. The story I just told you is the exact same story you're going to hear from Corporal Dawson, and it's the exact same story you're going to hear from Private Downey. Furthermore, the Government will also demonstrate that the defendants soaked the rag with poison, and entered Santiago's room with motive and intent to kill.
>> 好人寥寥 A Few Good Men Movie Script
KAFFEE:
The rag was tested for poison. The autopsy, lab report, even the initial E.R. and C.O.D. reports. They all say the same thing: Maybe, maybe not.
>> 好人寥寥 A Few Good Men Movie Script
KAFFEE:
Swell. Private Downey, the rag you stuffed in Santiago's mouth, was there poison on it?
>> 好人寥寥 A Few Good Men Movie Script
KAFFEE:
They poisoned the rag?
>> 好人寥寥 A Few Good Men Movie Script